当地时间8月30日,澳大利亚本迪戈中学孔子课堂下设克罗所中学举办中国服饰文化课。在孔院教师金思敏的引导下,该校七年级学生学习了服装词汇以及中国服饰的历史知识,探索了服装背后的文化意义。 At the 30th August, Year 7 students learn the unit of Clothing, which referring the relevant phrases and Chinese clothing history. Additionally, together with the teacher(Jasmine) , students also explored the cultural elements of clothing. 通过听说读写等练习,以及相关游戏,学生们在短时间内快速掌握重点词汇。之后,孩子们被分组,被要求制作去不同国家旅行所需的衣物清单。 Year 7 students master the key phrases through listening, speaking, reading writing tasks and different games. Later, students would have been grouped and required to create a clothing list if they travelled around the world. When students did this activity, the only language that they can use is Chinese. 学生作品展示在强化词汇理解之后,老师和孩子们又一起将教室装扮成了服装市场,有的人装扮成售货员,有的人装扮成顾客。就这样,老师们在讨价还价中,掌握了重点句式的学习。为了让课堂充满趣味性,老师还组织了一场报纸时装秀。 After enhancing students’ understanding about the key phrases, Year 7 students decorated the classroom as a supermarket. Some children acted as customers, and some of them acted as salespeople. From this bargaining, students learnt the key sentences about buying clothing. In order to engage year 7 students, Jasmine also hold a “Newspaper fashion show”. 学生用报纸做中国服饰为了让学生们了解文化背后的意义,教师还带来大家共同去搜寻中国传统服饰的特点,研究中国不同朝代的服饰,并且制作相关的海报,最后在班级中展出。在枯燥的练习与游戏中,孩子们愉快地掌握了该单元的主要内容,体验了学习中文的乐趣。
Language learning is not just about the functional language, it is more about exploring its cultural elements. Therefore, students were also required to explore the features of Chinese traditional clothing. Finally, students had effectively acquired the language knowledge of this Clothing unit from these various activities. 当地时间8月2日,澳大利亚美登格里小学学生体验包饺子活动。此次活动由本迪戈孔子课堂教师徐安琪策划,得到学校音乐、戏剧和体育等教师的帮助。来自三、四年级的约200名学生参与此次活动。 在活动中,学生们体验了做饺子馅、包饺子和煮饺子的全过程。有的学生表示,包饺子不简单,最难的是捏出饺子边上的褶皱。在教师们的指导和帮助下,每个人都包出了自己满意的饺子。一位学生说:“这是我尝过最好吃的食物,不仅味道香,而且是自己亲手做的。” 此前,学生们从未在学校包过饺子,有的学生甚至从未见过饺子。在这次体验活动中,他们不仅学会了包饺子,而且进一步加深了对中国文化的了解,增强了学习中文的动力。 美登格里小学开设中文课已超过四年,今年开始与本迪戈孔子课堂的中文项目进行合作。本次活动被选登在美登格里小学的脸书网站主页上,得到大家的一致好评。 The Grade 3 and 4 students at Maiden Gully Primary School had been anticipating for Thursday, 21 June, on which day they made dumplings for the first time.
Initiated by Xu Lao Shi, their Chinese teacher from the Confucius Classroom at Bendigo Senior Secondary College, and assisted by three other specialists at the school, the event saw a great success. Nearly 200 students participated in the process of preparing filling, wrapping, cooking and eating dumplings. Not only did the students learn how to make dumplings, they also grew more interest in the cultural aspect of the Chinese subject, which in turn motivates them to better acquire the language skills. The students at Maiden Gully had been learning Chinese for over 4 years, but have only been introduced to the Chinese program by Confucius Classroom this year. It was the first time they had made dumplings at school and for most of them, the first time they had ever seen them. Therefore, they were very excited about this experience. “This is the best food I have ever tasted,” said one student, “and it is not only because of the flavour, but also the fact that I made them myself.” When asked how they found the process of making dumplings, some described it as “easy”, while the others found it “a bit tricky”, particularly making fillings and creating the folds on the wrapper. However, with encouragement from the teachers and fellow students, everyone successfully made one or two dumplings. The event made it to the Maiden Gully Primary School Facebook page, and received over 80 likes and comments. 当地时间6月20日,澳大利亚本迪戈中学孔子课堂社区课青少班举行第二学期学习成果展示与中华美食制作及品尝活动。晚会伊始,孔子课堂负责人林俊财向大家分享了自己学习英语的经验,并传达了学好一门外语的重要意义。他鼓励同学们继续学习并提高自己的语言能力,为将来个人职业生涯的发展增加筹码。 On Wednesday, the 20th of June, we invited our students and their parents to come for a showcase night at which we had our students to show their parents some of their achievement through a range of different activities and performances. Although it was very cold in Bendigo (the lowest temperature was negative one degree on that day), but our students’ and their parents’ enthusiasm for learning the Chinese language and culture have already heated up the air. As a strong believer in the importance of community, I don’t think you could find a better example of parent and community engagement than inviting and involving the parents to share their children’s progress and achievement together. The showcase night was started with a warm welcome speech from Mr. Lin, the Chinese language coordinator from Confucius Classroom at the Bendigo Senior College. He firstly expressed our appreciation for the great support and encouragement that the parents have given to their children. He then shared his own experiences of learning English as a second language. He also told the participants the importance and benefit of learning Chinese as a second language, and encouraged the students to enhance their language skills so that they can pursue a better career around the world. 林俊财致辞 随后,学生们向家长展示了自己的学习成果。唱完《数鸭歌》以后,学生们通过数来宝的形式,向家长介绍了中国复杂的家庭成员关系图。接着,学生们用双语分角色阅读了孙悟空的故事,他们清晰的发音,抑扬顿挫的表演,给家长带来极大的惊喜。最令人感动的是同学们凭歌寄意,透过《数星星》这首歌向父母表达了深深的感谢和浓浓的爱。 After the speech, our students successfully hosted a mini concert and joyfully demonstrated their great success for the Semester One in 2018. A rapping of Chinese family was after the song ‘Counting Ducks’, through which our kids showed their patents the differences in describing family members in Chinese and English. Then our students surprised their parents again by reading a simple bilingual story from the great classical novel called ‘Journey to the West.’ The highlight of the show was the students sang the song ‘Counting Stars’ to express their thanks and loves for their family. Of course, the beaming smile on our parents’ faces can tell you how proud they were when they see their kids’ great performances. Since food has been a major part of every culture in the world, after the show we also invited our kids and parents to make dumplings together. In the dumpling making session, our students and parents happily experienced this cultural activity by cooking and eating like Chinese people. They have learned the art of making their own beautiful dumplings in the hands on session. They learnt about some Asian ingredients and how to use them. The parent helpers also learnt some secret recipe of making juicy and crispy dumplings from the teachers. Both the food and the experience were excellent, no wondering the students always asked us ‘Can we make dumplings this term? 学员演唱《数鸭歌》 活动当天,孔院还邀请了学生和家长一起制作和品尝煎饺,切实地体验了一次地道的中国饮食文化。 The showcase night was a resounding success! We have great feedback from both the students and parents. Definitely, it was a wonderful broader community event, with excellent cultural experiences for all the participants. It was terrific to see our confident students performing Chinese dances and songs in front of their family. Thank-you to the parents who attended and provided an audience for our student performers. 合影 本迪戈中学孔子课堂社区课每周三晚举行,共设有四个班,分别是成人初级班、成人高级班、少儿班和青少班,全部由孔院教师授课。
当地时间6月14日,澳大利亚本迪戈中学孔子课堂汉语教师张春静在合作的本迪戈北鹰小学为一、二年级中文课堂的学生介绍中国龙,进一步加深学生对中国文化的了解。 At the end of Semester one, Grade 1 to 2 students from Eaglehawk North Primary school participated in a learning session involving activities to help them understand more about Chinese culture regarding dragons. 课上,张春静讲述了一则介绍中国龙的小故事,吸引了学生们的注意力。随后,师生们以“我身边的‘中国龙’”为题进行讨论,学生们积极分享了自己生活中曾见过的“龙”,例如 “新年和复活节游行中的舞龙”“中餐馆墙壁上的飞龙”等等。 Miss Zhang introduced the topic with a video about dragons. This helped to capture the students’ attention and curiosity. After the story, the class had a discussion about where they had seen the Chinese dragons in their daily life. Some students mentioned they had seen Chinese dragon dancing in the Bendigo Easter Parade while others said they had seen paintings in Chinese restaurants. 北鹰小学学生展示作品北鹰小学学生书写汉字“龙”此外,张春静还进行了汉字动画演示,向学生们呈现了“龙”这一汉字的形成与书写方式,并带领他们进行汉字学习,指导他们制作飞翔的中国龙。学生们踊跃参与,完成了自己的作品。 In the end, students made their own Chinese flying dragons using colourful paper and colouring in. They then chose a name for the dragon that they created, some names included Star Long, Lightning Long and Love Long. They very proudly took their dragons home and shared them with their family and friends after class. 当地时间5月31日,澳大利亚本迪戈地区标本山小学五、六年级学生在中文课上进行中澳学校对比调查活动。学生们通过调查、搜索、对比和总结,对中澳两国小学生的学校生活进行比较。 调查活动中,教师张一帆播放了《中国教育制度》。学生们通过视频了解了中国学生从义务教育到高等教育过程中所拥有的受教育途径和选择,了解了中国教育系统中与澳洲不同的学期和放假制度以及最具竞争性的高考。 此外,学生们还登录到北京师范大学实验小学的英文网页,检索和阅读学校网站,并对学校时间表、课程设置、校训及其合作的姐妹学校等有关信息进行记录和总结。在张一帆的带领下,大家对调查的结果进行讨论,对比了中澳小学之间的不同点和相似点。 标本山小学是本迪戈地区开展中文课程的二十七所学校之一,全校从学前班到六年级都开设了中文课。学校通过开展不同的课堂活动,调动学生们学习汉语的积极性。此次活动的开展,让学生们对独特的中国文化和社会有了更多的了解,进一步加深了他们对中国及中国文化的热爱。 Ni hao! We are Grade 5/6 students from Specimen Hill Primary School. In Term 2, we have been practising introducing ourselves in Chinese – our name, age, nationality, hobbies and school. Recently, we participated into a very interesting cultural activity – the School Research, in which we searched information from the website of a primary school in China and compared the school lives of Australian and Chinese primary students.
The activity started with Zhang Laoshi showing us a video What’s the Education System Like in China. We were introduced to the various education pathways and options that Chinese students have when they progress from compulsory to higher education. We have noticed many features in the Chinese education system, such as different schooling schedule of semesters and holidays, as well as the most important and competitive national exam – Gaokao. We were very impressed when watching how hardworking Chinese students are in order to achieve their academic and personal goals. With the curiosity of how a day in Chinese primary schools is like, we used iPad to access to the website of Experimental Primary School of Beijing Normal University, read through the school profile and took notes regarding the school timetable, curriculum, mottos for students and its sister schools. Led by Zhang Laoshi, we discussed and recognised the similarities and differences between the primary schools in China and Australia – different school arrival and departure times, different lesson durations, different extra-curricular activities and school values. But overall, we understand that in both two countries, students are all encouraged to make every day count at school, to set our goals clearly, to concentrate on learning and become virtuous and resilient individuals. We enjoyed the School Research as we have explored more about the uniqueness of Chinese society and culture. Not only can we introduce our school in Chinese sentences, we now also understand how children spend their days differently in Australian and Chinese primary schools. Xiexie yuedu! Zai jian! 当地时间5月28日,澳大利亚本迪戈地区矿山小学开展学习相关国家词汇、句型以及复习自我介绍的课堂活动。 由于矿山小学的学生之前很少接触汉字,只练习了汉语拼音和汉字的听说,学生们的词汇量不足。所以今年学校把教学重点放在认识汉字上,在练习听说能力的同时,加强学生对汉字的认识。 课堂上,教师王晟婕通过“苍蝇拍”游戏帮助学生认识并记住各个国家。学生根据听到的国家名,快速地用苍蝇拍击打黑板上的正确词卡,并找到这些国家在世界地图上的地理位置。此外,学生们在王晟婕的带领下,还学唱了一首关于国家的中文歌。 五六年级学生的课堂活动是复习自我介绍,每人要用四句话介绍自己,还要把这四句话用谷歌输入工具在电脑上打出来,通过打字练习,让学生们积累更多的汉语词汇。 矿山小学是本迪戈地区开展中文课程的二十七所学校之一,全校从学前班到六年级都开设了中文课。学校通过开展不同的课堂活动,调动学生们学习汉语的积极性。 Nihao! We are from Quarry Hill Primary School, one of the twenty-seven schools that learns Chinese this year in the Greater Bendigo area in Victoria, Australia. We have been involved in the Bendigo Senior Secondary College Confucius Classroom Chinese Program for many years. Currently Mrs. Shengjie Chiu teaches us Chinese from grade Prep to grade Six. Let’s show you what we are learning currently!
The learning focus of this year is on recognizing Chinese characters. While we practice our speaking and listening of particular vocabulary, we are also supported through different methods to understand how characters are formed and can be memorized. Our grade 3-4 students are currently learning about countries. One of our favourite learning activities is ‘Fly Swatter!’ – we listen to the words that’s called out and hit the correct cards quickly with the fly swatter. It’s a tense competition if we play against each other on speed and accuracy! We explored these countries on the world map finding out where they are and the continents they belong to. Hopefully we all get to travel to these countries in the future. We ended the session with a song and a dance. You will have to come to visit us in Bendigo to check out our beautiful singing and dancing! Our grade 5-6 students are revising sentence patterns to introduce ourselves. We are learning to create sentences and write them in Chinese characters. We are also learning to type characters on the computer so we can type messages to our sister school buddies in China. We are proud of our learning and achievements! We hope you are too! Zai jian. 当地时间5月24日,澳大利亚本迪戈中学孔子课堂开展中国饮食文化体验活动,来自孔子课堂太极班的学员们参加此次活动。 活动当天,太极班学员们在罗莎琳德公园练习太极拳,到孔子课堂语言中心亲自体验包饺子,感受中国的饮食文化。学员们学习了包饺子的全过程,从拌馅儿开始,用准备的牛肉末、荸荠、香葱和各种调料进行制作。学员们一起切香葱、剁荸荠、拌馅儿、做蘸料,互相交流包饺子的小技巧,学习包饺子的不同方法。随后,学员们学习了煎饺子,先煎再蒸。在大家的共同努力下,学员们完成了饺子。此外,本迪戈中学孔子课堂还赠送给学员们《跟我学:包饺子》碟片。 What a great experience at Bendigo Senior Secondary College Confucius Classroom with Taichi students from Bendigo community making dumplings after Tachi class in Rosalind Park. Instead of focusing on wrapping, the majority of Taichi students want to start by preparing the fillings. “I would like to make dumplings for my grandchildren.” Zany said. The Chinese teacher prepared beef mince, water chestnuts, spring onions and various seasonings. Together, they chopped spring onions, water chestnuts, mixed the stuffing in clockwise direction, as well as made the dipping sauce with soy sauce, vinegar and, of course, Laoganma (a famous spicy chilli sauce). The students also exchanged tips on how to make dumplings without revealing the stuffing, as well as different ways of wrapping. 活动反响热烈,学员们赞不绝口,纷纷表示学会了包饺子后,要做给家人、朋友和孔子课堂的教师们吃,感谢教师们为本迪戈社区做出的贡献。 据悉,本迪戈中学孔子课堂自2014年开设太极拳社区体验课以来,先后招收了30余名学员。孔子课堂太极拳表演频频亮相本迪戈社区的春节、复活节等大型文化活动,受到当地民众的喜爱。 After making dumplings, they fried dumplings. The Chinese teacher shows students cooking skills step by step. With the joint efforts of everyone, dumplings with soft surface and a crispy edge were served on the table, and all of the students took pictures to mark this beautiful moment.
At the end of the social gathering, each student received a DVD "Follow me: Chinese Dumplings" as a gift from Bendigo's Confucius classroom. It is reported that, there are more than 30 students has joined the Taichi learning and practice session which runs by Bendigo Senior Secondary College Confucius Classroom since 2014. 当地时间5月18日,第11届“汉语桥”世界中学生中文比赛墨尔本赛区预赛顺利举行。澳大利亚本迪戈中学孔子课堂四名选派选手艾米·达恩(Amy Dunn)、珍珠·萨蒙-沃特森(Pearl Salmon-Watson)、卡洛·戴维斯(Kalo Davis)和劳伦·怀特(Lauren White)与其他12位选手同台竞技,在比赛中表现出色,充分展示了自己的汉语水平,赢得在场评委、嘉宾和观众的一致认可。 本次比赛包括自主命题演讲和才艺展示两个环节。演讲环节,艾米和珍珠就“如果没有网络,你会怎么办”这个社会问题进行探讨,劳伦介绍了自己的家人和自己农场里养的一些动物,卡洛讲述了吉他的演变历程。才艺展示环节,选手们各显身手,其中,卡洛自弹自唱了中国流行歌曲《消愁》,赢得评委及观众们的热烈掌声。 赛后,4位选手表示,通过本次比赛与其他选手同场较量,不仅发现了自己的优势,也看到了自己的不足,这对他们以后的汉语学习具有很大帮助。 18th of May, the 11th “Chinese Bridge” Speaking Competition was held in Melbourne Grammar School. Hanban Teacher Yilin Wang ,from BSSC Confucius Classroom took four Junior High School students Amy Dunn, Pearl Salmon-Watson, Kalo Davis and Lauren White to the venue to participate in the competition.
The competition was divided into to parts. The first part was Chinese speech and the second was the talent show. During the Chinese speech part , Amy and Pearl talked about “ What people would do if there were no internet” , Lauren introduced her family and the animals on her farm and Kalo talked about the evolution of Guitar. During the talent show, Kalo played Guitar and sang a popular Chinese song called XIAO CHOU, and the performance brought round of round of applause. It’s the first time that Bendigo competitors joined the state-level Chinese speaking competition. Bendigo candidates showed their wonderful speaking skills of Chinese language and their performance was very impressive. 本迪戈高中孔子课堂在纽翠一幼儿园试行中文教学项目 Rolling out of the Chinese Taster Program at Bendigo Kindergarten4/27/2018
4月26日早上,本迪戈高中孔子课堂的三位老师给本迪戈市纽翠一幼儿园4岁的小朋友们上了一节别开生面的中文课。这对小朋友们来说是一次既兴奋又新奇的经历,因为这是他们第一次跟来自中国的汉语老师接触交流。 On 26th April, a Chinese lesson was given to a group of 4-year-old kindergarten children at Nuture One Childcare centre by the Chinese teachers (Juncai Lin, Lin Xu, Di Wang) from Confucius Classroom of Bendigo Senior Secondary College (BSSC). It was an exciting experience for the children because this was the first of its kind where Mandarin native speaker teachers came to their classroom and interacted with them. 课程刚开始,由其中一位老师引导与小朋友们的对话,通过简单的交流让他们认识到正在听的语言和英语的区别,让他们知道不同的语言可以表达同样的意思。然小朋友们通过不同的游戏学习用中文数数,紧随其后的便是拌饺馅和包饺子的活动。在老师示范的时候,小朋友们都聚精会神,生怕错过任何步骤。包饺子对这个年龄段的小朋友是一个很好的活动,通过学习包饺子能锻炼他们的动手协调能力。当他们顺利包好第一个饺子的时候,小朋友们兴奋地手足舞蹈,感到非常的自豪,然后又迫不及待地开始包第二个,老师们则在旁耐心地指导。 The lesson started with a group conversation led by the Mandarin teachers helping the children become aware of the different languages they were listening to. Then the children followed the teachers and counted the numbers in many ways in Mandarin to make it fun while learning them. The children were then engaged in a dumpling cooking session that involved practising their motor skills with hands and fingers. Everyone was very keen and enthusiastic about making their first dumpling. As they finished making the first one, they were very proud of themselves and were eager to make more. 饺子包好后,老师跟小朋友们玩捉迷藏,要求数数和整个游戏过程都得使用中文。这个年龄的小朋友们应该是开始学习外语的最好时间,他们边玩边学,一下子便能把刚学的语言运用到活动中来。等活动结束时,饺子也煮好了,午饭时间也到了,他们洗完手便开始享用自己做的饺子。 The children practised counting the number in Mandarin again while playing Hide and Seek. When it was close to the end of the game, lunch time came and they got to enjoyed the dumplings as part of their lunch that day. 本次中文体验课非常成功,得到了各位小朋友、幼儿园经理、老师们和家长们的一致好评。本迪戈高中孔子课堂现有28所学校、超过5800名学生加入了中文项目,我们希望通过中文体验课,把中文课开到本迪戈市的幼儿园,让更多适龄儿童有机会在学习外语的黄金时期开始学习汉语。 The taster program for the kindergarten children was a great success with very positive feedback received from the childcare centre’s manager, educators, parents and children. BSSC Confucius Classroom currently leads the Chinese language and culture learning program for more than 5800 students across 28 schools in Bendigo and we aims to extend our support of Mandarin learning to younger children in the kindergarten levels in the next few months.
在第一学期接近尾声的时候,本迪戈黄金广场小学三到六年级的学生在中文课上结合美术知识和美术老师的帮助,进行了两堂生动有趣的美术中文课的学习。 At the end of Term One, Grade 3 to 6 students from Golden Square Primary School have participated in two interesting lessons of Learning Chinese with Art. 首先,我们对于中国新年进行了一个全面的复习。美术老师展示了一些与中国新年有关的艺术创作,比如悉尼烟花表演的相关照片,中国家庭如何庆祝新年的相关影片,以及现场展示了一个舞狮子的服装道具。中文老师则给学生们展示了一些中国人过年吃的传统食物,比如饺子,汤圆和坚果拼盘。学生们都对这些实物展示表现出了浓厚的兴趣。其中一个班级的孩子还有机会品尝了煮过的汤圆,并学习如何用中文“好吃”“不好吃”“甜”“咸”等描述他们对食物味道的想法。三四年级的孩子通过运用他们对色彩和光线的了解进行了叫做“狗年吉祥”的艺术作品的创作,五六年级的孩子则运用颜料,彩纸等进行了叫做“年的故事”的作品的创作。 They have done a fantastic job learning some language and cultural knowledge in their Chinese class using some art knowledge. We have had a look at how people with Chinese background around the world celebrate the Chinese New Year, and we have learnt some traditions that people have kept to get ready for the Chinese New Year, such as cleaning the house, putting up red lucky Chinese character ‘福’ and eating dumplings at night. The art teacher also showed students some work she has collected about Chinese New Year. Grade 3 and 4 students have completed an amazing art work ‘the Year of the Dog’ as the ending of the unit and Grade 5 and 6 students have made a marvellous ending by completing a craft work ‘The Story of Nian’. 接下来,因为三四年级今年是新开的中文课,他们利用这个机会对于中国相关的基本知识进行了学习。孩子们了解了中国的地理概况,中国的人口基数,中国的基本家庭结构以及与中国国旗相关的背景知识。在美术老师的协助下,孩子们用宣纸与红色和黄色的染料制作出了属于他们自己的中国国旗。五六年级的学生则把重点放在十二生肖上。我们不仅对于十二生肖的发音和书写进行了练习,我们还对于不同属相的人可能拥有的不同性格特点进行了分析和讨论。最后,孩子们用他们的创造力与想象力,一部分人完成了“我的十二生肖”纸质书籍的创作,一部分人则用Photostory软件完成了关于他们对十二生肖讨论成果的汇报的创作。一些学生的作品还在学校集会和中文墙上进行了展示。 Then, Grade 3 and 4 have learnt more knowledge about China including the Chinese population, the traditional family structure in China and the Chinese flag. They got a chance to create both the Chinese flag and Australian flag with paint and brushes. Grade 5 and 6 students have focused on the Chinese Zodiac. We have learnt the pronunciation and writing of all the 12 Zodiac animals and conducted an interesting research about the particular characteristics that people born in different animal years may have. Finally, they made their own Zodiac Books in groups and some of their works have been displayed in school. 在这里,我很荣幸地向大家展示一些中文课上的照片感受一下孩子们学习中文的热情。 I would like to show some lovely photos taken during our lessons.
Thank you! |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
September 2018
Categories |